Sync translations
This commit is contained in:
parent
60aedc460f
commit
68b1cd3f35
6 changed files with 328 additions and 26 deletions
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
<string name="songs">Canciones</string>
|
||||
<string name="playlists">Listas de reproducción</string>
|
||||
<string name="unplayable_file">No se ha podido reproducir esta canci\u00f3n.</string>
|
||||
<string name="biography_unavailable">No se ha podido encontrar la biograf\u00eda del artista.</string>
|
||||
<string name="biography_unavailable">No se encontr\u00f3 una biograf\u00eda para este artista.</string>
|
||||
<string name="wiki_unavailable">No se pudo encontrar una entrada wiki para este \u00e1lbum.</string>
|
||||
<string name="biography">Biografía</string>
|
||||
<string name="wiki">Wiki</string>
|
||||
|
|
@ -71,6 +71,7 @@
|
|||
<string name="inserted_x_songs_into_playlist_x">Se añadieron {%1$d} canciones a la lista de reproducción {%2$s}.</string>
|
||||
<string name="created_playlist_x">Lista de reproducción \'%1$s\' creada.</string>
|
||||
<string name="deleted_x_songs">Se eliminaron %1$d canciones.</string>
|
||||
<string name="playlist_exists">Lista de reproducción %1$s ya existe.</string>
|
||||
<string name="could_not_create_playlist">No se pudo crear la lista de reproducci\u00f3n.</string>
|
||||
<string name="delete_playlist_x"><![CDATA[¿Borrar la lista de reproducción <b>%1$s</b>?]]></string>
|
||||
<string name="clear_playlist_x"><![CDATA[\u00bfLimpiar la lista de reproducci\u00f3n <b>%1$s</b>. Esto no puede ser revertido!]]></string>
|
||||
|
|
@ -189,6 +190,7 @@
|
|||
<string name="support_development">Apoyar el desarrollo</string>
|
||||
<string name="buy_pro">Comprar Phonograph Pro</string>
|
||||
<string name="thank_you">¡Gracias!</string>
|
||||
<string name="restored_previous_purchase_please_restart">Compra previa restaurada. Por favor reinicie la aplicación para hacer uso de todas las características.</string>
|
||||
<string name="version">Versión</string>
|
||||
<string name="author">Autor</string>
|
||||
<string name="write_an_email">Escribir un email</string>
|
||||
|
|
@ -256,8 +258,8 @@
|
|||
<string name="your_account_data_is_only_used_for_authentication">Sus datos de cuenta sólo se utilizan para la autenticación.</string>
|
||||
<string name="you_will_be_forwarded_to_the_issue_tracker_website">Se remitirá a la Página Web de seguimiento del tema.</string>
|
||||
<string name="app_shortcut_shuffle_all_short">Al azar</string>
|
||||
<string name="app_shortcut_top_tracks_short">Los mejores temas</string>
|
||||
<string name="app_shortcut_last_added_short">@string/last_added</string>
|
||||
<string name="app_shortcut_top_tracks_short">Mejores pistas</string>
|
||||
<string name="app_shortcut_last_added_short">Último agregado</string>
|
||||
<string name="playlist_is_empty">La lista de reproducción está vacía</string>
|
||||
<string name="playing_notification_description">La notificación de reproducción proporciona acciones para reproducir/pausar, etc.</string>
|
||||
<string name="playing_notification_name">Notificación de reproducción</string>
|
||||
|
|
@ -266,4 +268,20 @@
|
|||
<string name="black_theme_is_a_pro_feature">El tema negro es una función de Phonograph Pro.</string>
|
||||
<string name="sleep_timer_is_a_pro_feature">El temporizador de apagado es una función de Phonograph Pro</string>
|
||||
<string name="folder_view_is_a_pro_feature">La vista de carpetas es una función de Phonograph Pro.</string>
|
||||
<string name="restore_purchase">Restaurar compra</string>
|
||||
<string name="restoring_purchase">Restaurando compra...</string>
|
||||
<string name="could_not_restore_purchase">No se pudo restaurar la compra.</string>
|
||||
<string name="purchase">Comprar</string>
|
||||
<string name="restore">Restaurar</string>
|
||||
<string name="no_purchase_found">No se encontró la compra.</string>
|
||||
<string name="eugene_cheung_summary">Por sus contribuciones al código fuente.</string>
|
||||
<string name="add_action">Agregar</string>
|
||||
<string name="blacklist">Lista negra</string>
|
||||
<string name="remove_from_blacklist">Remover de Lista negra</string>
|
||||
<string name="do_you_want_to_remove_from_the_blacklist"><![CDATA[¿Remover <b>%1$s</b> de Lista negra?]]></string>
|
||||
<string name="clear_blacklist">Limpiar Lista negra</string>
|
||||
<string name="do_you_want_to_clear_the_blacklist">¿Quiere limpiar la Lista negra?</string>
|
||||
<string name="pref_summary_blacklist">El contenido de las carpetas de Lista negra está oculto de tu librería.</string>
|
||||
<string name="reset_artist_image">Reiniciar imagen de Artista</string>
|
||||
<string name="set_artist_image">Establecer imagen de Artista</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue